ENGLISH











Oktatók, trénerek, író-szakértők
Józan Ildikó
Megosztás

Józan Ildikó az ELTE Összehasonlító Irodalom- és Kultúratudományi Tanszékének adjunktusa. Magyar és francia szakos diplomát az ELTÉ-n szerzett, a párizsi Sorbonne nouvelle egyetemen francia irodalom- és kultúrtörténetet tanult. Doktori tanulmányait is e két egyetemenen végezte; 2005-ben doktorált Párizsban.


Fő kutatási területei: a 19. század második fele és a 20. század magyar és francia irodalma, magyar-francia kapcsolatai, az irodalmi fordítás elmélete és története.

A Filológiai Közlöny című modern filológiai folyóirat főszerkesztője, a Pont Fordítva című sorozat (Balassi Kiadó) sorozatszerkesztője.

Önálló kötetei: Mű, fordítás, történet. Elmélkedések (Balassi, 2009); Baudelaire traduit par les poètes hongrois. Vers une théorie de la traduction (Paris, Presses Sorbonne nouvelle, 2009). 

Itt tanít: Íróiskola az 5K Központban. Kétéves akkreditált képzés, 17+